Saturday, February 26, 2011



namun sokong bn tidak berbelah bagi

Thursday, February 24, 2011



dah doket nak jatuh. Bila dia guna water cannon je, jatuh lah

Tuesday, February 22, 2011



Sekiranya anda telah dilahirkan pada ketika itu,harap anda recall tema sambutan hari kem erdekaan Malaysia ke-38 berbunyi nasionalisme teras perpaduan.  Apa yang ingin saya kongsikan bersama anda ialah mengenai nasionalisme ini lagi, sama ada  benar anda memahaminya atau atau sekadar pak hangguk saja.

Apa itu nasionalisme? Ada orang kata ia adalah semangat kebangsaan, atau rasa kasih dan sayang kepada bangsa. Dalam konteks yang saya hendak bincangkan ini bangsa bermaksud bangsa Melayu. Dalam konteks kebangsaan yang menjadi aqidah perjuangan umno, semangat cinta dan kasih akan bangsa Melayu ini amat menebal, amat membusung dan amat menggunung. Segala jiwa dan raga adalah dipertaruhkan kepada dan untuk bangsa Melayu.

Tetapi benarkah nasionalisme umno ini adalah rasa kasih kepada bangsa Melayu? Kalau anda perhatikan, apabila negeri Kelantan yang penduduknya hampir 95% orang Melayu diperintah oleh PAS, maka nasionalisme yang berpaksi kepada bangsa ini bertukar kulit. Kelantan disisihkan daripada pembangunan, dihalang daripada menerima grant kerajaan persekutuan yang semestinya diberikan kepada negeri tersebut dan juga ditubuhkan JPP, jabatan pembangunan persekutuan, yang menjadi kerajaan parallel yang menidakkan sovereignty kerajaan Melayu negeri Kelantan dibawah pimpinan PAS.

Begitu juga apabila sumber hidrokarban ditemui di Kelantan, aqidah nasionalisme yang kasih dan sayang kepada bangsa Melayu  ini bertukar kepada cheating, mengelat dan menindakkan titisan mahsul daripada sampai kepada Melayu Kelantan. Nasionalisme bertukar kepada hasad apabila piping yang menyalurkan hasil hidrokarban Kelantan ini dilencungkan ke arah lain supaya tidak melalui negeri Kelantan, kerana sekiranya melalui negeri tersebut orang Melayu Kelantan akan mendapat titisan daripada kekayaan tersebut.

Begitu juga apabila Melayu Terengganu memilih PAS untuk memerintah negeri tersebut, maka nasionalisme yang beraqidah kepada kasih akan bangsa Melayu ini menjadi murtad kepad aqidah mereka kerana Melayu Terengganu pada ketika itu dinafikan pemberian royalti hasil petrolium Terengganu dengan menipu penggunaan istilah daripada yang termaktub sebagai royalti kepada yang dicelup sebagai wang ihsan.

Oleh itu, wahai budak U, nasionalisme di mana mana pun bukan semangat kebangsaan, bukan aqidah sayangkan bangsa, tetapi ialah semangat sayangkan nation.

Sekarang kau kena tahu, apa itu nation. Jangan kau jadi seperti kakak tua, orang bercakap kau pun bercakap, tetapi kau tak paham sepatah haram apa yang kau hamburkan.

Nation ini ialah apabila anda mengaku seseorang itu sebagai ahli atau kumpulan anda, dan orang itu pun mengaku anda ini kumpulan dia. Jadilah itu nation.

Contoh: Anda mengaku orang Melayu Johor sebagai kumpulan anda, dan orang Melayu Johor pun mengaku bahawa anda adalah kumpulan dia, maka jadilah anda dan dia satu nation. Oleh kerana anda Melayu, dan orang Melayu Johor pun Melayu, jadi common factor nya di situ ialah Melayu. Maka anda dan orang Melayu Johor ini satu nation.

Tapi kalau orang Melayu Singapura mengaku anda dalam kumpulan mereka, sedangkan anda tidak iktiraf orang Melayu Singapura sebagai ahli kumpulan anda, maka orang Melayu Singapura tidak jadi nation anda. Jadi nasionalisme anda tidak mencakupi orang Melayu Singapura. Sebab itu, walaupun nasionalsime yang diperjuangkan umno ni kononya memperjuangkan nasib bangsa Melayu, tetapi lantak lah apa yang nak berlaku kepada Melayu Singapura, Melayu Thailand, Melayu Champa, Melayu Burma, Melayu Sri Lanka, sebab mereka semua itu bukan nation dalam definisi umno.

Jadi betulkah nasionalisme umno tu memperjuangkan nasib Melayu?

......akan sambung



Tahniah Pro-M kerana memenangi pilihan raya kampus di UM dan UKM

Bila dah grad nanti jangan kau jadi seperti si canu dan canu yang masuk UMNO dan BN

Monday, February 21, 2011



Feb. 21, 2011

A US drone strike has killed at least seven people in a tribal region along Pakistan's western border, Pakistani officials have said, the first such attack in a month.

The attack is likely to further test diplomatic ties between Washington and Islamabad, following the shooting last month by a US offiical of two men he says were trying to rob him in Lahore.

At least four missiles were fired on Monday from the unmanned aircraft at a suspected training centre for fighters in Azam Warsak, just west of Wana, the main town in the South Waziristan tribal agency, intelligence officials in South Waziristan said.

"According to initial reports there were foreigners among the dead," one of the officials said.

A second official said the foreign nationals killed included three people from Turkmenistan and two Arab nationals.

It is the first time since January 23 that intelligence officials have reported a US drone attack, marking a resumption of a campaign that has become the centrepiece of Washington's efforts to halt fighter launching attacks on its soldiers in Afghanistan.

While the drone strikes have killed al-Qaeda and Taliban figures, many of the senior fighters are living in cities like Quetta or Karachi that Pakistan has made off-limits to strikes.



Pernah dengar orang bercakap guna handphone? Dia akan cakap: ok,k k k k k k

Cuba kau bilang, berapa banyak k   daa

How 'OK' took over the world

OK montage 
OK is everywhere, used every day
It crops up in our speech dozens of times every day, although it apparently means little. So how did the word "OK" conquer the world, asks Allan Metcalf.
"OK" is one of the most frequently used and recognised words in the world.
It is also one of the oddest expressions ever invented. But this oddity may in large measure account for its popularity.
It's odd-looking. It's a word that looks and sounds like an abbreviation, an acronym.
We generally spell it OK - the spelling okay is relatively recent, and still relatively rare - and we pronounce it not "ock" but by sounding the names of the letters O and K.
Visually, OK pairs the completely round O with the completely straight lines of K.

International OKs

  • Native American Choctaw: Okeh - it is so
  • Scottish: Och aye - oh yes
  • Greek: Ola kala - all is right
  • German: ohne Korrektur - without [need for] correction
  • Finnish: Oikea - correct
  • Mandinka: O ke - that's it
  • Melayu - OK K K K K K K K (itu aku yang tambah)
So both in speech and in writing OK stands out clearly, easily distinguished from other words, and yet it uses simple sounds that are familiar to a multitude of languages.
Almost every language has an O vowel, a K consonant, and an A vowel. So OK is a very distinctive combination of very familiar elements. And that's one reason it's so successful. OK stands apart.
Ordinarily a word so odd, so distinctive from others, wouldn't be allowed in a language to begin with. As a general rule, a language allows new words only when they resemble familiar ones.
Clever coinages may be laughed at and enjoyed, but hardly ever adopted by users of the language.
So it was in Boston, Massachusetts, USA, in the late 1830s, when newspaper editors enjoyed inventing fanciful abbreviations, like "WOOOFC" for "with one of our first citizens" and OW for "all right".
Needless to say, neither of these found a permanent place in the language. But they provided the unusual context that enabled the creation of OK.
On 23 March 1839, OK was introduced to the world on the second page of the Boston Morning Post, in the midst of a long paragraph, as "o.k. (all correct)".
OK Corral sign 
OK may have originated from a comical misspelling
How this weak joke survived at all, instead of vanishing like its counterparts, is a matter of lucky coincidence involving the American presidential election of 1840.
One candidate was nicknamed Old Kinderhook, and there was a false tale that a previous American president couldn't spell properly and thus would approve documents with an "OK", thinking it was the abbreviation for "all correct".
Within a decade, people began actually marking OK on documents and using OK on the telegraph to signal that all was well. So OK had found its niche, being easy to say or write and also distinctive enough to be clear.
But there was still only restricted use of OK. The misspelled abbreviation may have implied illiteracy to some, and OK was generally avoided in anything but business contexts, or in fictional dialogue by characters deemed to be rustic or illiterate.
Indeed, by and large American writers of fiction avoided OK altogether, even those like Mark Twain who freely used slang.
But in the 20th Century OK moved from margin to mainstream, gradually becoming a staple of nearly everyone's conversation, no longer looked on as illiterate or slang.
Its true origin was gradually forgotten. OK used such familiar sounds that speakers of other languages, hearing it, could rethink it as an expression or abbreviation in their own language.
Thus it was taken into the Choctaw Native American language, whose expression "okeh" meant something like "it is so".

Start Quote

Modern English translations of the Bible remain almost entirely OK-free”
End Quote
US President Woodrow Wilson, early in the 20th Century, lent his prestige by marking okeh on documents he approved.
And soon OK was to find its place in many languages as a reminder of a familiar word or abbreviation.
But what makes OK so useful that we incorporate it into so many conversations?
It's not that it was needed to "fill a gap" in any language. Before 1839, English speakers had "yes", "good", "fine", "excellent", "satisfactory", and "all right".
What OK provided that the others did not was neutrality, a way to affirm or to express agreement without having to offer an opinion.
Consider this dialogue: "Let's meet again this afternoon."
Reply: "OK."
Compare that with: "Let's meet again this afternoon."
Reply: "Wonderful!" or "If we must."
Martin Van Buren  
Martin Van Buren was a big part of OK's initial takeoff

OK allows us to view a situation in simplest terms, just OK or not.
When someone falls down, the question is not "how well are you feeling?" but the more basic "are you OK?".
And any lingering stigma associated with OK is long since gone. Now OK is not out of place in the mouth of a US president like Barack Obama.
Speaking to schoolchildren in 2009 he said: "That's OK. Some of the most successful people in the world are the ones who've had the most failures."
The word would also easily slip from the mouth of a British prime minister like David Cameron.
And yet, despite its conquest of conversations the world over, there remain vast areas of language where OK is scarcely to be found.
You won't find OK in prepared speeches. Indeed, most formal speeches and reports are free of OK.
Modern English translations of the Bible remain almost entirely OK-free. Many a published book has not a single instance of OK.
But OK still rules over the vast domain of our conversation.

Allan Metcalf is the author of OK: The Improbable Story of America's Greatest Word.